s
Tutte le prime pagine di oggi su Giornalone.it
Estero
Libri: leggere e tradurre Il Nome della rosa a Mosca, Eco e la fessura nel monolito
Oggi 20-05-26, 09:29
(Adnkronos) - Elena Kostioukovitch racconta la vicenda editoriale in Urss del primo romanzo di Umberto Eco che prese in mano per la prima volta nella stanza segreta della Biblioteca statale di letterature straniere di Mosca già nel 1981. Quando il testo sette anni dopo fu finalmente pubblicato in Urss, dove era stato prima censurato, la materia europea che trattava amplificò l'anelito di cambiamento. Mentre mentre più tardi in Russia il Pendolo di Foucault entrò in risonanza, in senso opposto a quanto inteso dall'autore, con i primi germi allora sottotraccia dell'oltranzismo. Fra i due primi romanzi di Eco e la loro storia russa, la speranza dell’apertura.
CONTINUA A LEGGERE
2
0
0
Guarda anche
Corriere dello Sport
