s

Kiril Vasilev, il mondo in cui moriamo (Traduzione di Alessandra Bertuccelli)
03-01-2025, 10:04
La finitezza e la precarietà dell’uomo, il decadimento del corpo, l’oblio e la morte ci sono sbattuti in faccia senza troppi riguardi nell’ultimo libro di Kiril Vasilev. La sua poesia ci ricorda ciò che vorremo nascondere a noi stessi, ciò che tutti noi attende. Essa ci impone di aprire gli occhi sulla nostra esistenza – […] L'articolo Kiril Vasilev, il mondo in cui moriamo (Traduzione di Alessandra Bertuccelli) proviene da Il Fatto Quotidiano.
CONTINUA A LEGGERE
16
0
0
Guarda anche
Il Fatto Quotidiano

Bertolt Brecht, la corporeità della lingua (Traduzione di Gino Chiellino)
Il Fatto Quotidiano

Argyris Chionis, la vita ad occhi asciutti (Traduzione di Massimiliano Damaggio)
Il Fatto Quotidiano

Lucija Stupica, l’altrove come isola (Traduzione di Michele Obit)
Il Fatto Quotidiano
Ieri, 22:18
“Un giorno doloroso per l’Argentina”, a Buenos Aires i fedeli pregano nella Cattedrale: “Ci mancherà”
Il Fatto Quotidiano
Ieri, 21:53
Il riposo assoluto non rispettato, la polmonite, lo stress e l’età avanzata. “Così l’ictus ha colpito Papa Francesco”
Il Fatto Quotidiano
Ieri, 21:14
Il testamento di Papa Francesco e il mistero del “benefattore” per le spese della sepoltura
Il Fatto Quotidiano
Ieri, 20:41
Testamento di Papa Francesco: ‘Donato la mia sofferenza al Signore per la pace’. La sepoltura a Santa Maria Maggiore
Il Fatto Quotidiano
Ieri, 20:22